Sentence ID ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ


x+5.3 zerstört ḏwi̯ wj





    x+5.3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de (jmdn.) rufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de [… …] der mich angerufen (?) hat.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Zur Lesung ḏwi̯ siehe Quack, in: Welt des Orients 43, 262; Goyon, Le recueil, 31 mit pl.VA liest ḏw.t.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/16/2022, latest revision: 08/16/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)