Satz ID ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ


x+5.3 zerstört ḏwi̯ wj





    x+5.3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de (jmdn.) rufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de [… …] der mich angerufen (?) hat.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Zur Lesung ḏwi̯ siehe Quack, in: Welt des Orients 43, 262; Goyon, Le recueil, 31 mit pl.VA liest ḏw.t.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 16.08.2022, letzte Revision: 16.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHDP17FWdkSlnQWYzRJ1LWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)