Sentence ID ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk



    verb_3-lit
    de leben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    {=t}
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

de Lebe! Das Gift [ist] ⸢tot⸣! [Pharao] LHG, lebe! Das Gift ist tot!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKC69Lk20XkzBg87p3NsBfqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)