Sentence ID ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de entsprechend wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    x+6,13
     
     

     
     

    epith_god
    de Zauberkundiger

    (unspecified)
    DIVN

de Du wirst nicht (mehr) dein Gesicht öffnen können, entsprechend ⸢wie es Horus⸣, der vortreffliche an Zaubersprüchen ⸢sagte⸣.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAUPQ9OyZEPHvkXwRVm45kI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)