Sentence ID ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY



    substantive_masc
    en sovereign; ruler; lord

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    en living, prosperous, healthy (abbrev. lph)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    en to exist

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en you

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    en time

    (unspecified)
    N.m:sg

en Henceforth, sovereign, l.p.h., you shall continue to exist.

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • For the grammar of this emphatic wnn, see Wente OIP 102, p. 46, n. g.

    Commentary author: Ariel Singer; Data file created: 07/29/2022, latest revision: 07/29/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCX0JDe80XEoNvWh1ZGlOmWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)