Sentence ID ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM
Comments
-
Ob so? Wohl kaum Gardiner sign M12 = ḫꜣ „Meißel“. Die Schreibung sieht eher wie U28 aus, außerdem wird ḫꜣ „Meißel“ in der Regel mit Determinativ(en) geschrieben, s. die Tabelle bei Valbelle, Poids à inscription hiératiques de Deir el-Médineh, 1977, 13. Ein Steingewicht mit (w)ḏꜣ.t, also „Rückstand“ ist m.W. nur auf poid Caire 119 = poids annexe 9 belegt, s. Valbelle, Poids à inscription hiératiques de Deir el-Médineh, 1977, 33 und 34. Dieses Stück stammt aus dem Tal der Könige.
-
Dieser Name ist im Deir el-Medine-Kontext nur am Ende der 19. Dynastie belegt; eine Quelle, P. Gardiner 8 (= P. Ashmolean Museum 1960.1283), nennt einen Kupferschmied dieses Namens, was auch im vorliegenden Fall eine plausible Annahme wäre.
Persistent ID:
ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBQzii6XU8UKpsDFuWiOfcjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.