Sentence ID ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo
verb_3-lit
malen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile ist zerstört.
Verzeichne eigenhändig (die) Menschen [...] Ferner:
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/10/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Möglich wäre freilich auch eine Ergänzung zu rmṯ-js.t = „Arbeiter“.
-
Zu sẖꜣ mit Präp. m: „etwas verzeichnen, aufschreiben“, vgl. Hannig, Lexica I, 2015, 815.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.