Sentence ID ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY






    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    sein Gelobter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    sein Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    Spatium

    Spatium
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für Osiris, den Ersten des Westens, den Herrn von Abydos, (und für) seinen Gelobten und Geliebten, den Iri-pat und Hati-a, den Wedelträger zur Rechten des Königs Hor (IX).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/28/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)