Sentence ID ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY
1
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
title
sein Gelobter
(unspecified)
TITL
title
sein Geliebter
(unspecified)
TITL
Spatium
Spatium
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Hor
(unspecified)
PERSN
Ein Totenopfer für Osiris, den Ersten des Westens, den Herrn von Abydos, (und für) seinen Gelobten und Geliebten, den Iri-pat und Hati-a, den Wedelträger zur Rechten des Königs Hor (IX).
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/28/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBedi7cj6MiEq8iqWDx7QpvHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.