Sentence ID ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0



    verb_3-lit
    de berichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dass er lebt, wird seinem Vater berichtet werden.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdR5xAUjkUUJ4ltpqGSncpE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)