Sentence ID ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg


gloss end of gloss

gloss Rto. 25,3b nn mꜣꜣ m jri̯(.t) end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 25,3b
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en None sees that which has been done.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBct2MrA2RnkAsmLQQkswsTGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)