Sentence ID ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE



    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Vorwurf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Hütet euch vor dem Vorwurf des Amun.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 03/15/2023)

Persistent ID: ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcakTvhxpf09OlNJDkDRV2zE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)