Sentence ID ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM


Rto. 30,2 (vacat: blank line)



    Rto. 30,2
     
     

     
     


    (vacat: blank line)
     
     

     
     
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8xWauJO3UDylPQNbg7qpAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)