Sentence ID ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U



    verb_3-lit
    de belohnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er belohnte 〈mich〉 nach seinem Herzen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWBaU6UEvEWNv5LsFHLfU8U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)