Sentence ID ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk


de
Ich wurde/werde (?) nicht durch Feuer zerteilt.

Comments
  • srf: Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 156 verweist zwar auf die aus magischen Texten bekannte srf(.t)-Hitze, eine Hautkrankheit, merkt aber an, dass hier wohl eher eine unspezifische Hitze gemeint sein wird, gegen die das „Erz“ immun ist.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR1QnC6xP10ZnguFwxrL0EIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)