Satz ID ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de (Böses) planen; konspirieren

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

en Do not come to/plot against the corpse (of Osiris)!

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZfkqTKd0vbrHqzOLSzOxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)