Sentence ID ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4



    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    1Q. zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    8Q. zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Mögest du meinen Ka dauern lassen in ... Herz? in ...

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: 02/11/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)