Satz ID ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4



    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    1Q. zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    8Q. zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du meinen Ka dauern lassen in ... Herz? in ...

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 11.02.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)

Persistente ID: ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMgZ9NjUX3E3pm1wQ3UUNHT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)