Sentence ID ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec



    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-inf
    de
    schwach sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Schwache (?) wurde durch eine nꜥy-Schlange gebissen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - qꜣb/gbi̯: Im originalen Pyramidentext bei Unas steht b(ꜣ)g „der Müde, Geschwächte“. Auf den Särgen des Mittleren Reiches findet man gbi̯/gbb: „der Schwache, Elende, Gelähmte“ und sbꜣgi̯: „der Müde Gemachte“ (Allen, CT VIII, 258).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW6Lx2WILk28mP0pdrWbRec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)