Sentence ID ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8



    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de retten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Verbrecher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Komm, errette den Angeklagten (?) vor den Mauern!

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 11/02/2023)

Persistent ID: ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVEkVqj4zWEnvtv5unLAJEd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)