Sentence ID ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E


Rto. x+21/OAD, vs. 21 ⸢j⸣w =j (r) wḥꜥ ḥꜣ.t(j) =f r Rto. x+22/OAD, vs. 22 rḫ

de
(Rto. x+21) Ich werde sein ḥꜣ.tj-Herz frei machen (wörtl. lösen), um zu (Rto. x+22) lernen.

Persistent ID: ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)