Sentence ID ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sich bemächtigen; Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Oh du, der mächtig ist, du wirst keine Macht erlangen über seine Glieder.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: 12/03/2021, latest changes: 11/06/2023)

Persistent ID: ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDN4Z766HT20nckcDlhk2QhQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)