Sentence ID ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs
verb_3-lit
ruhen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )
(unspecified)
PROPN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Sie ruhe im pr-wr wie Re jeden Tag.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/06/2021,
latest changes: 11/13/2021)
Persistent ID:
ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOo39I2N30F3sFwEhJ9PYBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).