Sentence ID ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44


Straßburg 82 DeM 161 Berlin 12640

3 Straßburg 82 sw 21 Jmn-nḫt.ṱ bnj 3 wnm.j DeM 161 ḫt 310 m-ḏr.t Ptḥ-msi̯(.w) Berlin 12640 2140 ⸮___? ḏꜣ.t =f 110 ⸮ḏꜣ(.t)? n Bꜣk-n-Ḫns.w Rest der Zeile ist zerstört.





    3
     
     

     
     


    Straßburg 82

    Straßburg 82
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de die rechte Seite (Abt. der theban. Nekropolenarbeiter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de Rest

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de Rest

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Tag 21: Jmn-nḫt. Datteln: 3, rechte Seite [...] Holz: 310; von Ptḥ-ms: 2140 -?-; sein Rest: 110; der Rest(?) des Bꜣk-n-Ḫnsw [...]

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • MGB: DeM online liest dmḏ 1(?). Lesung aber eher mit DMD, da Jmn-nḫt Sohn des Kꜣsꜣ im 30-Tage-Turnus Wachhabender für diesen Tag war.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/03/2021, latest revision: 11/03/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBpF1YnXlgki7sTAYb6wLZ44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)