Satz ID ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M







    ꜣw-jb
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib; Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Froh sei dein Leib über das, was du liebst.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 30.05.2025)

Persistente ID: ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClILTMeOQiEf8rC6bTQ2jM3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)