Sentence ID ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
rt. 10.13
verb_caus_3-lit
in Furcht versetzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
Feuer möge hervorkommen gegen das, was dich in Furcht versetzt.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClCUmuBGGEEfvr4qXBpcyNxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).