Sentence ID ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM


nb.t ḥtp.PL n šmi̯ ḥr mw =s D 8, 36.16 wbn.t [⸮nḫt.t?] nšn.t ⸮wp.t-jtn? [ḥt]p.t nb.t ḥtp.PL ḏfꜣ.PL


    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (jmdm.) ergeben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 36.16

    D 8, 36.16
     
     

     
     

    epith_god
    de die erscheint

    (unspecified)
    DIVN




    [⸮nḫt.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de Wütende (u.a. Hathor-Sachmet)

    (unspecified)
    DIVN




    ⸮wp.t-jtn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥt]p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Herrin der Opfergaben für den, der ihr gegenüber loyal ist, die Aufgehende, die [Starke?], die Wütende, die gehörnte (Sonnen-)Scheibe (?), die […], die Herrin der Opfergaben und der Nahrung,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl4Yab020SED3hKDulWTunbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)