Sentence ID ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM


D 8, 24.18

swꜣḏ.n =f D 8, 24.18 ḏ.t =ṯ


    verb_caus_3-lit
    de gedeihen lassen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 24.18

    D 8, 24.18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de es hat deinen Leib geschützt,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/19/2021, latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktb97OxyTEgtkFn63GTftvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)