Sentence ID ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY


j:nḏ [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] [jwꜥ]


    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sei gegrüßt, [du Erbe, Sohn eines Erben.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChKch2fEkQEBVnkw0RthB4iY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)