Sentence ID ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI



    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    wissen, kennen, können

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Form der Präposition r]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
„Ich werde mich dir nicht nähern können.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/07/2021, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgLJeWKMDqUEzhHxGuw7JNjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)