Sentence ID ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8




    7

    7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de dass man (ihn) für dich auftue zum Meer hin.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 09/20/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY5WNx5BqTUVWunkkUFQ8Jn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)