Sentence ID ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Vorübergehender (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Oh steh du auf, du böser Wandelgeist.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWHKQpKZts0juk8pvrScPU5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)