Sentence ID ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE


Fragment 5882a



    Fragment 5882a
     
     

     
     
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Zu diesem Text gibt es einen direkten Paralleltext, P. Köln 3547 (ed. D. Kurth – H.-J. Thissen – M. Weber, Kölner Ägyptische Papyri (P. Köln ägypt.), Band I, Papyrologia Coloniensia 9, Opladen 1980, 9-54, Tf. I-III; Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 288-290, 294 mit neuer hieroglyphischer Transliteration und Photographie). In seiner Bearbeitung in Magika Hieratika, S. 256-262 präsentiert Fischer-Elfert zwar stets die hieroglyphische Umschrift des P. München 5882, in seiner Übersetzung und seinem Kommentar (S. 265-282) wird die Kölner Parallele jedoch teilweise mit berücksichtigt, so dass die Übersetzung mit den zuvor gegebenen Hieroglyphen nicht immer übereinstimmt! Die Übersetzung hier wurde allein anhand des Münchner Textes vorgenommen.
    - Ergänzungen und Korrekturen, die nicht eigens kommentiert werden, sind jeweils von Fischer-Elfert a.a.O. übernommen worden.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko ; Data file created: 09/15/2021, latest revision: 10/25/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEUWmIHp00HdtQHr9hZE3eE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)