Sentence ID ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8


8 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮___? m-ḏr.t zẖꜣ Jmn-m-jp.t ḫt 540 ḥr pꜣ ḫtm Rest der Zeile ist zerstört.





    8
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schreibzeug

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de [...] -?- vom Schreiber Jmn-m-jp.t; Holz: 540, in der Festung. [...]

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 09/01/2021, latest changes: 08/18/2022)

Comments
  • Es muss ein Name gestanden haben; die Zeichenreste sind nicht sicher zu ergänzen. MGB: So auch die DMD: „at the beginning of obv. 8 one expects to read „day 10. Pasen or Pamedunakhte“, but the signs do not seem to allow for this.“

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 09/02/2021, latest revision: 09/02/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRPtIQQVWhEfQiiEhJUrV1T8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)