Sentence ID ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 12,32b nt⸢k⸣ spd s〈t〉p〈d〉 pꜣ hrw mḥ-3.t msw.t-Ꜣs.t



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 12,32b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de geschickt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Fleischstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    substantive
    de Geburt der Isis (4. Schalttag)

    (unspecified)
    N:sg

en You are the one who was effective/skilled in cutting up (on) the third(sic) day, (called) the birth of Isis,

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFWX0WcEqh0d6jgNkUslwgn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)