Sentence ID ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 3,7b j Ḫꜣs mšꜥ =k ḥꜥ.PL =k



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     




    Rto. 3,7b
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Ungesalbter

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de marschieren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en O Khas, may you yourself march!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzLdBto9l0ghvSXM0ftEPpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)