Sentence ID ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4






    Rto. 8,2a
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de zweimal (Betonung)

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de hochheben; emporsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

en O the one who is truly in the sarcophagus, raise yourself!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8YADQeXqUWitNzMfVekii4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)