Sentence ID ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs
8.6 [jw] [⸮wn?] [⸮n?] [⸮=k?] [nswt-bj.tj] [⸮Wꜣḥ-jb-Rꜥw?] wꜣ.yt.PL =k
Comments
-
- [jw wn n=k nswt-bj.tj Wꜣḥ-jb-Rꜥw] wꜣy,t.pl=k: In den Textversionen von Hatschepsut und Padihorresnet (T99) steht hier erneut jw smꜣꜥ{.t}.n n=k wn [...] wꜣ.wt=k: „Du wurdest (?) für gerecht erklärt, offen [sind für dich (?)] deine Wege“ bzw. jw smꜣꜥ{.t}.n n=k NN: „NN hat dich für gerecht erklärt“. In der Textkopie von Nestor l’Hôte ist das Ende einer Kartusche mit etwas spitzes als unterer Hieroglyphe erhalten. Dieses spitze Element passt nicht zu k von Psmṯk, aber wäre vielleicht mit dem unteren Ende eines Herzen vereinbar. Wegen den Parallelen erscheint zumindest die Ergänzung [jw] [Verb] [nswt-bj.tj] [Wꜣḥ-jb-Rꜥw] wꜣ.wt=k wahrscheinlich. Vergleiche in der 10. Tagesstunde jw dwꜣ.n ṯw nswt-bj.tj 𓍹Wꜣḥ-jb-Rꜥw𓍺 jw sḥtp[.n=f ḥr n.j jꜥr.wt=k].
Persistent ID:
ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaZcfk0mBI0ycg3L7fo3QYQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.