Sentence ID ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0
verb_3-lit
empfangen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
(und) Du hast deswegen Akklamation empfangen seitens derer, die in der großen Barke sind
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaRJFCTQ8pEUNlVlv5qaYyv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).