Sentence ID ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

[mꜣꜣ] [=k] [jm] [=sn] ꜥnḫ.[t]w m rn =k n(.j) pnn rꜥw-nb





    [mꜣꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=sn]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Penen

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de [Mögest Du sehen mit ihnen], der Du lebst in Deinem Namen von Pnn täglich (?).

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 06/08/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWcevrGtFP0JKoDZzMrgoG2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)