Sentence ID ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A


[sḫm] [jr] [=k] [Rꜥw] [m] [jr.t.DU] [=k]





    [sḫm]
     
     

    (unedited)





    [jr]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [jr.t.DU]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)

de [Sei doch mächtig, Re, mit Deinen beiden Augen!]

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/08/2021, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)