Sentence ID ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw


[sbḫ] [jt] [=k] [ꜥ.wj] [=f] [ḥꜣ] [=k]





    [sbḫ]
     
     

    (unedited)





    [jt]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [ꜥ.wj]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)

de [Möge Dein Vater Dich in seinen Armen schließen.]

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/08/2021, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWSzAhYjQf0jhmnipEz1NPZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)