Satz ID ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc


ssnb =f tw jm =sn (vacat: halbe Zeile leer gelassen)


    verb_caus_3-lit
    de gesund machen; gesund erhalten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de mittels

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    (vacat: halbe Zeile leer gelassen)
     
     

     
     

de er wird dich durch sie gesund erhalten,

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACBDMtjIrtkK2jSHjAivJQTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)