Sentence ID ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA
26f ḥzmn ={nb}〈k〉 〈m〉-ꜥbw {m} nṯr.PL šms.w-Ḥr.w Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw pn
26f
26f
verb_4-lit
sich reinigen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
Horusgeleit (Götterstandarten); Horusdienerschaft
(unspecified)
DIVN
person_name
Tja-en-na-hebu
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Du reinigst dich zusammen mit den Göttern des Horusgeleits, Tja-en-na-hebu.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentence ID ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEWwvxvUZkksItlgeQKLzWhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.