Sentence ID ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk






    Rto 1,6
     
     

     
     

    epith_god
    de Herrin der Flamme

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verbrennen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

en The lady of the flame, she will burn you up.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 09/28/2020, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQIpCFHd7kQqrtlxxj8AWmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)