Satz ID ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE






    Rpf 3
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-gem
    de aufziehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine (= Thebens) Tempel sind es, die dich als Kind aufzogen haben.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 07.08.2020, letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMABOQgr1u04xoSCTtj4NhoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)