Sentence ID ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ






    2Q zerstört
     
     

     
     




    A, x+20
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Aker (Erdgott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de an der Seite von; neben

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de „[---] für die Erdgötter, die an seiner Seite sind, den Hofstaat um [ihn] herum!“ –

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Ob hier ein Lobpreis auf die Erdgötter ausgesprochen oder eine Handlung erwähnt wird, die Osiris für sie tut / tun soll?

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/29/2020, latest revision: 06/29/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaGaFU932E7AoQvDLN5BtlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)