Sentence ID ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Nacken

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wir werden ihren Nacken 〈ge〉sund erhalten.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 10/12/2023)

Comments
  • nḥb(.t): Offenbar wurde hier der Begriff nḥb.t „Nacken, Hals“ (Wb 2, 292.9–16) als Maskulinum verstanden, anders lässt sich nꜣy=f mty nicht erklären.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 06/03/2020, latest revision: 06/03/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABFwgqYOvIWU0ltMdVhQX1HBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)