Sentence ID ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)




    1
     
     

     
     

    title
    de Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    +ꜥꜣ
     
     

    (unedited)





    4
     
     

     
     

    person_name
    de Hetes

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Priester des Igai, Verwalter des Gottes, Sucher des Perwer des Seth, Sohn der Gehörnten, Leiter der Schreiner, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen

Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 08/16/2022)

Persistent ID: ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)