Sentence ID ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc




    5
     
     

     
     

    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    preposition
    de
    jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    aus der Hand; bei; durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    numeral
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rest, die übrigen ...

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
wobei er mir davon 1/12 schuldet, Rest: 1/4 (Artaben) Weizen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 02/01/2020, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)