Satz ID ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc




    5
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de aus der Hand; bei; durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    numeral
    de 1/12

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de Viertel

    (unspecified)
    NUM

de wobei er mir davon 1/12 schuldet, Rest: 1/4 (Artaben) Weizen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 01.02.2020, letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAMl0MXCDcQEGYq5c0rWuBtgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)